Joel 3:9

SVRoept dit uit onder de heidenen, heiligt een krijg; wekt de helden op, laat naderen, laat optrekken alle krijgslieden.
WLCקִרְאוּ־זֹאת֙ בַּגּוֹיִ֔ם קַדְּשׁ֖וּ מִלְחָמָ֑ה הָעִ֙ירוּ֙ הַגִּבּוֹרִ֔ים יִגְּשׁ֣וּ יַֽעֲל֔וּ כֹּ֖ל אַנְשֵׁ֥י הַמִּלְחָמָֽה׃
Trans.

4:9 qirə’û-zō’ṯ bagwōyim qadəšû miləḥāmâ hā‘îrû hagibwōrîm yigəšû ya‘ălû kōl ’anəšê hammiləḥāmâ:


AC
ASVProclaim ye this among the nations; prepare war; stir up the mighty men; let all the men of war draw near, let them come up.
BEGive this out among the nations; make ready for war: get the strong men awake; let all the men of war come near, let them come up.
DarbyProclaim this among the nations: prepare war, arouse the mighty men, let all the men of war draw near, let them come up.
ELB05Rufet dieses aus unter den Nationen, heiliget einen Krieg, erwecket die Helden; es sollen herankommen und heraufziehen alle Kriegsmänner!
LSGPubliez ces choses parmi les nations! Préparez la guerre! Réveillez les héros! Qu'ils s'approchent, qu'ils montent, Tous les hommes de guerre!
Sch(H4-9) Rufet solches aus unter den Nationen, rüstet euch zum heiligen Krieg! Machet euch auf, ihr Helden! Alle Krieger sollen einrücken und ausziehen!
WebProclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken